徒令上将挥神笔,终见降王走传车

徒令上将挥神笔,终见降王走传车

鸭式帽杂文2026-08-19 02:13:51
猿鸟犹疑畏简书,风云常为护储胥。徒令上将挥神笔,终见降王走传车。管乐有才原不忝,关张无命欲何如。他年锦里经祠庙,梁父吟成恨有余。(李商隐《筹笔驿》)这首诗是大中十年(856)冬,诗人罢去梓州幕府,还京
猿鸟犹疑畏简书,风云常为护储胥。徒令上将挥神笔,终见降王走传车。管乐有才原不忝,关张无命欲何如。他年锦里经祠庙,梁父吟成恨有余。(李商隐《筹笔驿》)
这首诗是大中十年(856)冬,诗人罢去梓州幕府,还京时途经筹笔驿时所作。诗中盛赞诸葛亮的政治军事才能,为他壮志未酬,未能统一中国而深表遗憾。同时对懦弱昏庸、终于投降魏国的后主刘禅以及违反了诸葛亮联吴抗魏策略,而使蜀汉兵挫地削,招致自己身首异处的关羽张飞加以贬斥。
“猿鸟犹疑畏简书,风云常为护储胥。”虽然六百多年过去了,面对诸葛的遗迹,猿猴和飞鸟还是不敢靠近,似乎依然畏惧诸葛亮森严的军令;风云般神奇的力量,护卫着当年的军营壁垒。
“徒令上将挥神笔,终见降王走传车。”纵然诸葛亮神机妙算,运筹帷幄又有什么用呢?不争气的后主刘禅最终还是做了晋军的俘虏,被驿车押送到洛阳去了。
“管乐有才原不忝,关张无命欲何如。”尽管诸葛孔明超凡盖世,完全比得上管仲乐毅,可是关羽张飞等命归黄泉,蜀汉兵挫地削,致使事业无成,实在也是无可奈何的事情。
“他年锦里经祠庙,梁父吟成恨有余。”昔日我途径成都,瞻仰武侯祠时,敬畏之余曾为诸葛孔明写下了题为《武侯庙古柏》一诗,至今回想起来,心中依然无限感慨,无限悲伤。
注释:
①筹笔驿,地名,唐代绵州绵谷县境内,在今天的四川广元县北。相传诸葛亮出师伐魏时,曾驻扎在此筹划军事,挥笔书写公文,因而名为“筹笔”。驿,是驿站的意思。
②猿鸟犹疑畏简书,风云常为护储胥:诸葛亮治军以严明称,这里意谓至今连猿鸟还在惊畏他的简书。疑:惊。简书:指军令。古人将文字写在竹简上。储胥:指军用的篱栅。
③上将:犹主帅,指诸葛亮。
④降王:指后主刘禅。走传车:魏元帝景元四年(二六三),邓艾伐蜀,后主出降,全家东迁洛阳,出降时也经过筹笔驿。
⑤管乐有才原不忝:管,管仲。春秋时齐相,曾佐齐桓公成就霸业;乐,乐毅。战国时人,燕国名将,曾大败强齐。原不忝:真不愧。诸葛亮隐居南阳时,每自比管仲、乐毅。
⑥他年:作往年解。
⑦锦里:在成都城南,有武侯祠。
附录:
武侯庙古柏唐·李商隐
蜀相阶前柏,龙蛇捧閟宫。阴成外江畔,老向惠陵东。
大树思冯异,甘棠忆召公。叶凋湘燕雨,枝拆海鹏风。
玉垒经纶远,金刀历数终。谁将出师表,一为问昭融。
标签
相关文章